Friday, April 24, 2009

Less than Four Weeks Left!

The fact that we, at this point, now have less than four week remaining in Italy is quite sad news to me. This semester has gone by so quickly that I feel that, while I have experienced so much here and done so many awesome things, I will have missed something important (although I’m not sure what that ‘something’ is). The semester’s gone by too fast, I think, although I will get three weeks longer than my Vanderbilt buddies (who are now cramming for exams, I take it – I don’t envy them).

I’ve also decided to try a new hairstyle. I figured, hey, I’ve only got a few weeks left here, so I should make the most of it. Since I don’t know the people here as well as the ones at Vandy, it’d be easier for me to change my hair. So, I’ve decided to become even more Italian and get a faux-hawk. Fun fact: in Italian, a faux-hawk is called a cresta. I like that word better – it sounds more potent, and a little less mocking. I do like this new hairstyle, and if it goes well I’ll keep it in the United States, although I have pictures now so you don’t have to wait that long. A picture of me is below (and start chortling…now).

It should not be a big surprise to everyone, but cultures do, in fact, have different words for things. Not just different words in languages, however. They have different words for sounds or concepts that we don’t even think about. For instance, an Italian rooster doesn’t go, “Cock-a-doodle-doo!”, It says “Kee-kee-ree-kee!” I know, I agree with you – it sounds nothing like a rooster. These Italians are crazy: believe me, I’ve lived with them. Also, when they hurt themselves, they don’t say “Ouch!”. They say “Ayah!”, which is sort of like the sound Miss Piggy makes when she karate kicks someone (don’t worry, I don’t think that’s how they came up with it). It goes even beyond spoken sayings, too. In email addresses, the “@” sign, for which we simply say “at”, Italians say “Chiocciola”, which is Italian for ‘snail’. It makes for interesting fun facts about different cultures, but it does tend to befuddle foreigners, not least of all me.

1 comment:

  1. "Dal Falco" is sitting just above and to the right of your 'faux-falco'. I couldn't resist.

    I think I like it! But it's hard to say from that picture.. you look rather befuddled, as though you just learned about the Chiocciola or something.